sexta-feira, 17 de junho de 2011

Vida vívida

Massaharu Taniguchi

Sou também como a água.
Nenhuma barreira poderá represar-me.
Se barrarem a minha passagem
Colocando grandes pedras no meu leito,
Converter-me-ei em torrente, cachoeira,
E saltarei impetuosamente.
Se me fecharem todas as saídas,
Eu me infiltrarei no subsolo.
Permanecerei oculto por algum tempo,
Mas não tardarei a reaparecer.
Em breve estarei jorrando
Através de fontes cristalinas
Para saciar deliciosamente a sede dos transeuntes.
Se me impedirem também de penetrar no subsolo
Eu me transformarei em vapor,
Formarei nuvens e cobrirei o céu.
E, chegando a hora,
Atrairei furacão, provocarei relâmpagos e trovões,
Desabarei torrencialmente, inundarei e romperei
Quaisquer diques e serei finalmente um grande oceano.

My world

I live in a world where only me belong to.
On this world theres no pain or sorrow.
I rule this world all alone
I've painted on the skies a rainbow with thousand colors and all the clouds are multicor indeed.
The birds they are made of soap bubbles and they waft all around.
There's nobody to tell me what to do and when I should,there's nobody to tell me all I do is just so wrong.
Right down the moonlight I see the aurora borealis and its so peaceful then.
There is a melody whispered by the wind and it's a sweet melody makes me so happy.
I've drawn on a book everything I found nice and they all came true...
I've imaginated me a sweet dress and I could go around dressed on it.
I had wings to fly and could see spin around the world and there was so much to be done.
I have in my hands an very old clock and when I think too much time passed I just have to turn time back then I have all the time again.
On top of that montain there is a lonely white wolf and it howl to the moon telling her secrets.
I've imaginated the ground all white and it all turned snowy so there then I could write then your name and the wind stopped to sing,the wolf stoped to howl and moon come by to see without understand anything and yet,understanding everything.
I'm yet to show it to the world where others live,I'm yet to let people in.
Most people would think it's a weird world,but I don't see it like that,I see the place where I find myself,where I feel safe,where I find peace,where I feel home...

segunda-feira, 13 de junho de 2011

[stand by mode on]

Entrei numa daquelas fases de desligamento total, aonde o mundo pode estar acabando, podem estar todos morrendo de praga, posso estar passando fome e sem aonde morar que não ligo...
Sei lá, não consigo me importar com nada nem me concentrar...Não tenho nada interessante para falar ou pensar, estou apenas operando em modo stand by.
Esboço um sorrisinho falso, finjo que me importo, ofereço umas palavras de concordância ou conforto para que as pessoas não me amolem e não renda muito assunto, procuro evitar debates mais polêmicos e compridos...Não que queira estar introspectiva porque na verdade não estou pensando nada, just empty.
Em dias assim, as pessoas conseguem me fazer concordar com tudo porque já tanto faz, mais fácil assim.É tudo meio automático.

sábado, 11 de junho de 2011

The adept

C. Vincent Metzen

I have walked the paths; the shadowed roads that led to terror's breast. 
I have plumbed the depths of hatred's womb and scaled destruction's crest.

For every secret left unveiled, for every power learned, I'd sell the remnants of my soul, regardless how it burned.
And still I sought a higher wisdom few could have attained.
'Though I found it, it would leave me - broken, damned and drained.

For now I find this power gained is more unto a curse.
My spirit burns with every spell and each irreverent verse.
Despite this strength and knowledge earned, I have paid a heavy toll,
Never should've traded power for my own immortal soul.

O Adepto

Eu tenho andado por caminhos, por estradas sombrias
que levam terror ao peito, eu tenho examinado as profundezas
do ódio interior e escalado o cume da destruição.

Para cada segredo desvendado, para cada poder aprendido
Eu tenho vendido retalhos de minha alma, sem me importar como ela é queimada.
E continuo buscando a mais alta sabedoria muito pouco tendo atingido.
Embora eu a tenha encontrado, isto me deixou - partido, condenado e esgotado.

Agora eu encontrei este poder mais que maldito.
Meu espírito queima a cada magia e cada verso irreverente.
A despeito da força e do conhecimento absorvido, eu tenho pago pesados custos,
Nunca deveria ter trocado o poder por minha alma imortal.


sexta-feira, 10 de junho de 2011

Nella Fantasia

Il Divo

Nella fantasia io vedo un mondo giusto 
Li tutti vivono in pace e in onestà Io sogno d'anime che sono sempre libere 
Come le nuvole che volano 
Pien' d'umanità in fondo all'anima

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro 
Li anche la notte è meno oscuraIo sogno d'anime che sono sempre libere 
Come le nuvole che volano

Nella fantasia esiste un vento caldo 
Che soffia sulle città, come amicoIo sogno d'anime che sono sempre libere
Come le nuvole che volano 
Pien' d'umanità in fondo all'anima

Nella Fantasia (PT-BR)

Na fantasia eu vejo um mundo justo.
Ali todos vivem em paz e em honestidade. 
O sonho das almas que são sempre livres como as nuvens que voam cheias de humanidade no fundo da alma

Na fantasia eu vejo um mundo claro lá também a noite é menos escura eu sonho que as almas são sempre livres como nuvens que voam

Na fantasia existe um vento quente que sopra sobre a cidade, como amigo 
Eu sonho que as almas são sempre livres como nuvens que voam cheias de humanidade no fundo da alma

Nella Fantasia (ENG-USA)


On my fantasy I see a fair world
And there everyone lives their lifes in peace with honesty
The dreams of the souls that are always free like the clouds in the skies full of humanity deep in their souls

On my fantasy I see a lighter world there even the night is less darker
I dream that the souls are always free like the clouds that float in the air

On my fantasy theres is a friendly warm wind that breeze over the city
I dream that the souls are always free like the clouds in the skies full of humanity deep in their souls


Nella Fantasia (ES)

En la fantasía veo un mundo justo
Donde todos viven en paz y honestamente
Lo sueño con almas que son siempre libres
Como las nubes que vuelan lleno de humanidad en el fondo del alma

En la fantasía veo un mundo claro
Donde la noche es menos oscura
Lo sueño con almas que son siempre libres
Como las nubes que vuelan llenas de humanidad

En la fantasía existe un viento cálido que sopla sobre la ciudad como un amigo
Lo sueño con almas que son siempre libres
Como nubes que vuelan lleno de humanidad en el fondo del alma


ネッラ・ファンタジア  (JPN)

私の想像では私は、公正な世界を参照していく
ここで、平和と誠実さで誰も住んでいます
浮かぶ雲のように、
私は、常に無料であること、住む場所の夢
魂の奥深くに人類の完全な

私の想像では私は明るい世界を参照してください
浮かぶ雲のように
ここで、各夜は以下の闇がある
私は、常に無料です霊の夢を見る

私の想像では、暖かい風が存在する
浮かぶ雲のように
友人のような都市にそれが呼吸
私は、常に無料です魂の夢
魂の奥深くに人類の完全な

quinta-feira, 2 de junho de 2011

As palavras-chave

Tempo...A resposta para praticamente tudo.
Cura feridas e traz sabedoria.
Mas não devemos deixar passar tempo demasiado, nem deixar as oportunidades se perderem.


Oportunidade...O que a maioria das pessoas esperam, oportunidade de se mostrar, oportunidade de crescer, oportunidade de vencer em todas áreas possíveis.


Escolhas...Uma escolha errada pode estragar seu dia ou vários deles, uma boa escolhe pode transformar seus dias em pura magia, trazer felicidade...


Felicidade...O que todos buscam e não encontram, difícil de definir, porque a felicidade tem muitas caras e formatos, para alguns é pequena e simples, para outros complexa, gradiosa...Às vezes, a felicidade pode aparecer e ser tão simples que não nos damos conta, não a percebemos na correria do dia-a-dia.
Não raro, escuto pessoas dizerem "eu era feliz e não sabia" porque talvez a felicidade não seja algo concreto e sim uma junção de pequenas coisas do dia-a-dia.
Não está ela no dinheiro e nem no prazer de nos comprarmos algo desejado, não é ela apenas compartilhar amor...É poder ser livre para fazer escolhas sem medo de repressão, é poder fazer o que bem entender quando se quer, é estar com frio e sentir o sol no rosto de manhãzinha, é compartilhar um sorriso verdadeiro, é enxergar a luz no fim do túnel quando tudo parece perdido e sem solução...A gente mal consegue acreditar, dá vontade de gritar.


Amor...Podemos amar qualquer pessoa se nos propusermos à isso, podemos enxergar beleza aonde ninguém mais vê e podemos enxergar perfeição na imperfeição das coisas e pessoas, é um sentimento que transforma e cria, mas isso só quando é verdadeiro.
Não se diz "eu te amo" para seu colega, nem para um estranho na internet, nem prum carinha que passou uma noite ou acabou de conhecer na balada...Se diz "eu te amo" para quem realmente te importa na vida, para quem te faz a diferença.
Creio que algumas pessoas passam a vida sem entender o sentido pleno da palavra .


*Agradecimento à Leandro Oliveira na parte "amor", me baseei num texto dele sobre banalização do amor

quarta-feira, 1 de junho de 2011

Um inteiro pode se tornar dois

 Às vezes, é preciso estar distante, é preciso sentir saudade, é preciso ter tempo de descobrir e pesar o que realmente vale a pena na vida e também avaliar os próprios sentimentos para descobrir o que e quem realmente te importa na vida, para descobrir os que se ama de verdade...A gente precisa de espaço e tempo para enxergar as coisas importantes da vida.
 Quando se é um inteiro, pleno, você descobre o que é ser dois de verdade, sem se iludir, com os pés no chão, descobre o significado verdadeiro de amar alguém, sem loucura, com paz de espírito.
 Um inteiro pode se tornar dois, uma metade, jamais.